前半部分挺好如日中天的感觉抓得对超现实的车内戏和特写扭曲的视觉、听觉、节奏、音乐创造疏离感后半部分令人发指人物剧情召之即来挥之即去潦草的意外戏和收尾像是网大导演拍的Bruno Dumont想表达过山车心路历程我懂但是第三幕接受现实的戏份偏少导致整体失衡用来传递信息的情节也不合适《在公车被灌强行满JING液》可能他不知道该怎么写了索性随缘了Blanche Gardin让我想起国内对自家艺人脆弱自尊心关怀备至的经纪人多烂都能给他说成一朵花Benicio Del Toro虽然列席主演但角色没有任何意义拿这片学法语还是好的台词写得不错作曲家Christophe(姓Bevilacqua)刚去世不知他和意大利作家导演Alberto Bevilacqua有无血缘关系
艾瑞图萨肄业生:106.83.76.213
四集封神五星给不了了从第六集开始就…………
泬寥卮言:121.76.0.143
好多人说为什么这个名字翻译成《在公车被灌强行满JING液》《在公车被灌强行满JING液》(children of bodom)是一支来自芬兰的旋死乐队与博多湖(bodom lake)惨案有着千丝万缕的关系这片也是的灵感也是来自位于这一事件1960发生在芬兰的博多湖(bodom lake)惨案就很出名了知乎上有很详细的解释瓦就不bb了然后就是everytime i die就是这个片名为撒子这样翻译了《在公车被灌强行满JING液》乐队有一首非常出名的歌也叫everytime i die这歌的艺术性音乐性和歌词都十分考究也和博多湖惨案有着紧密联系所以翻译成了《在公车被灌强行满JING液》盲猜导演和译者都是children的乐迷
用户评论